Strona 1 z 2
: 4 maja 2006, o 23:02
autor: L_M
Pomysl jest dobry, ale dopiero jak bedziemy strone przebudowywac (takie mamy plany). I wtedy zobaczymy. Nie wiem na ile byloby to mozliwe jesli chodzi o aktualizacje, ale informacje dotyczace klubu i historii - czemu nie? Jedno byloby w tym wypadku bardzo wazne - tlumaczenie musialoby byc porzadne i profesjonalne.
: 4 maja 2006, o 23:15
autor: koloR
i szloby trocha jezyk podszkolic
: 4 maja 2006, o 23:23
autor: ishateR
a nie ma jeszcze jakichs skryptów do php ? co by tlumaczyły zdania z polskiego na ang ;-)?
: 4 maja 2006, o 23:41
autor: Borussia
tlumaczyły zdania z polskiego na angielski ?...to napewno mozliwe ale czy tu sie pisze po polsku?
: 4 maja 2006, o 23:49
autor: jajo
na oficjalnej stornie zdecydowanie tak.
www.ruch.chorzow.pl
to jest tylko forum
: 4 maja 2006, o 23:51
autor: Simone
na glownej pisze sie czysta polszczyzna wiec tego problemu nie ma
Jednak watpie ze jest taki program , kazde nawet krotkie zdanie mozna zbudowac na 10 sposobow
Nawet jakby cos takiego bylo to wyjdzie pewnie czesto cos w stylu : kali miec krowa
: 5 maja 2006, o 00:09
autor: L_M
Simone pisze:na glownej pisze sie czysta polszczyzna wiec tego problemu nie ma
Jednak watpie ze jest taki program , kazde nawet krotkie zdanie mozna zbudowac na 10 sposobow
Nawet jakby cos takiego bylo to wyjdzie pewnie czesto cos w stylu : kali miec krowa
no wlasnie o to mi chodzi - jesli juz cos przekladac na obcy jezyk (bo w tym momencie mysle ze rowniez dobrze byloby to napisac po niemiecku) to porzadnie, jak juz ktos to ma potem czytac, to zeby nie razily go tego typu bledy. Zadne bledy najlepiej

Tak jak mowie - za jakis czas na pewno o tym pomyslimy! pozdRawiam i czekam na dalsze sugestie i propozycje odnosnie strony.
: 5 maja 2006, o 09:55
autor: osik
English Translator 3
:arrow:
Łudziński: " I Do all to to convince to me coach"
3.05.2006 23:47 › Swoją first - night - goal in colours of Ruchu on league field Michał Pulkowski he dedicated just him. Przemysław Łudziński near at hand after game Ruchu in Polkowicach he went to Wronek where he stood up next day on wedding carpet with his girl of own choice, Joanną. He on Tuesday appeared already on training though he with colleagues had not coached yet. I – Dopiero came back yesterday to Chorzowa and did near Cichej individual training. It was with this wedding confusions Sporo – Przemek smiled after środowym training.
- How you feel as freshly upiec husband?
: 5 maja 2006, o 10:12
autor: Patton
Panowie - tylko nie translatory, blagam

Mysle, ze gdy dojdziemy do punktu w ktorym nalezy "zanglizowac" nasza strone, to znajdzie sie ktos co pomoze. Schlesien?

: 5 maja 2006, o 11:27
autor: DjMaciar
strona takowa juz bala nawet w trzech jezykach Polski niemiecki i angielski
byla to pierwsza strona w internecie RUCHu Marca C.
pomysl dobry moze by i po niemiecku zrobic ;-)
: 5 maja 2006, o 11:55
autor: 19r20
ja uważam że robienie strony po Angielsku to chybiony pomysł
dużo pracy tylko po co?
czy my mamy tylu fanów za granicą? śmiem wątpić
czy planujemy ekspansję na zachód? hahaha
lepiej skoncentrujmy się na polskiej stronie, szybkość informacji itd
takie jest moje zdanie
: 5 maja 2006, o 13:15
autor: Marc_MC
DjMaciar pisze:strona takowa juz bala nawet w trzech jezykach Polski niemiecki i angielski
byla to pierwsza strona w internecie RUCHu Marca C.
pomysl dobry moze by i po niemiecku zrobic ;-)
Tak tak, byla moja.
Po niemiecku juz miolech oficjalno robic przed paru laty, ale za duzo wszyskiego. Chopie prawie dziennie po pora artykulów i tlumacz i wpisuj. Za duzo roboty.
Jakby ktos miol propozycjo na skrócono strona Ruchu po angielsku i niemiecku, bez wielkich aktualizacji, to jo moga zrobic DEUTSCH. Z gramatykom i ortografiom niemieckom jestech na TY.
Poza tym fussballowe artykuly som stereotypowe, latwe dziennikarstwo.
Pozdrawiom
Sorry, ze bez ogonków ale pisza z roboty i nie ma mozliwosci.
: 5 maja 2006, o 13:59
autor: /Tomasz/
Chętnie pomogę w tłumaczeniu na angielski...
Jakby co to na priv, ew. referencje rowniez (jesli chcecie) :lol:
: 5 maja 2006, o 22:11
autor: osik
19r20 pisze:ja uważam że robienie strony po Angielsku to chybiony pomysł
dużo pracy tylko po co?
dla potencjalnych sponsorow z zachodu
:lol:
: 5 maja 2006, o 23:23
autor: FriedRichsutte